(ES) Colección de carteles de grandes obras pictóricas de la historia.

Objetivo profesional:

Actualizar la percepción del arte por parte del espectador.

Objetivo personal:

Reinterpretar la gráfica de diez grandes obras pictóricas de todos los tiempos, donde intento extrapolar la esencia misma de la obra al cartel. Visión del pintor vs el diseñador gráfico, trabajando sobre un concepto sólido para intentar despojar la forma de todo artificio.

Reglas autoimpuestas para la realización del proyecto:

  1. Decidí utilizar únicamente formas vectoriales, nada de fotografías.
  2. Una paleta cromática muy reducida en cada cartel.
  3. Sólo usé la tipografía Helvética Neue 95 Black para la información en cada cartel.
  4. La gráfica debía servir para múltiples soportes (cartel, flyer, estampa…)
  5. Debía dotar de unidad a la colección.

No sé si he logrado todos los objetivos que me he impuesto pero una cosa es segura, he disfrutado mucho este proyecto, he aprendido más y, creo que, estoy un poquito más cerca de ser el profesional que aspiro a ser.

(EN) Posters’ collection of great paintings of history.

Professional objective:

Update perception of art for the viewer.

Personal goal:

Retranslate the graph of ten grat paintings of all time, where I try to bring the essence of the picture to the cartel. Artist vision vs graphic designer vision, working on a solid concept to try to denude the shape of all artifice.

Self-imposed rules for the project:

  1. I decided only use vector shapes, no photographs.
  2. A very small color palette in each poster.
  3. I only used the Helvetica Neue 95 Black for poster information.
  4. The graph should serve for multiple media (poster, flyer, stamp …)
  5. It must gift unity to the collection.

I don’t know if I have achieved all the goals but one thing is certain, I really enjoyed this project, I learned more and I think I’m a little closer to being the professional that I aspire to be.

Share: